All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do.
Quanto vi dicono, fatelo e osservatelo, ma non fate secondo le loro opere, perché dicono e non fanno
Well, right, it is a good thing to do, but you have to think what else you could do with the resources.
Beh, certo che è una cosa buona da fare, ma bisogna pensare a cos'altro si potrebbe fare con quelle risorse.
And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
E do consiglio in questo; perciocchè questo è utile a voi, i quali non soltanto avete cominciato a fare, ma già ne avevate l’intenzione, fin dall’anno passato.
I don't want Aria with him any more than you do, but if you back him into a corner, nobody will end up happy.
Non voglio che stia con lui piu' di quanto lo voglia tu, ma se lo metterai all'angolo, non ci sara' lieto fine.
What should a man do but be merry?
Che si dovrebbe fare se non stare allegri?
She disapproves of what I do, but eats the bread it buys her.
Disapprova quello che faccio, ma mangia il pane che compro.
You do what you want to do, but I've called M.
Fai quello che vuoi, ma ho chiamato M.
I've spent a third of my life in a hospital bed... with nothing else to do but read.
Ho passato un terzo della mia vita in un ospedale potendo solo leggere.
Nothing to do but wait till it stops, I'm afraid.
Non resta che aspettare che finisca, mi sa.
Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do but I didn't.
In seguito, conoscendo le regole, sapevo quel che avrei dovuto fare... ma non l'ho fatto.
You think you do, but you do not.
Credete di saperla, ma non è così.
Look, this is not what I do, but I got an idea for one of your commercials.
Senta, io non me ne intendo ma ho un'idea per una vostra pubblicità.
I guess there's nothing left for us to do but kiss.
Beh, credo che per noi non ci sia altro da fare che... baciarci.
You think you do, but you don't.
Credi di amarla... ma non e' cosi'.
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
Fate dunque ed osservate tutte le cose che vi diranno, ma non fate secondo le opere loro; perché dicono e non fanno.
After that fiasco, there was nothing left to do but to let you play out your little scenario.
Dopo quell'episodio, non potevo far altro che lasciarle mettere in atto la sceneggiatura.
I most certainly do, but there are 5, 000 other lives that I have to consider.
Invece lo capisco eccome. Ma devo considerare la vita di altre 5000 persone.
They respect you, they really do, but you have to...
Ti rispettano, ti rispettano davvero, ma devi...
I'm sure you do, but, Sam, you went through the trials.
Ne sono sicuro. Ma Sam, hai affrontato le Prove.
Yeah, I got a little bit more work to do, but you can wait in my truck.
Ho ancora un po' di lavoro da fare, ma puoi aspettare in auto.
Listen, stumpy, we don't want this to jump off any more than you do, but if it wasn't your crew, just point us to the car and the driver, huh?
Senti, storpio, non vogliamo che questa cosa si infiammi esattamente come te, ma se non e' la tua banda, indicaci la macchina e l'autista.
I do, but that's not the point.
Si', e' vero, ma non e' questo il punto.
Look, I don't like it any more than you do, but if you help me, I promise to keep you safe.
Senti, questa situazione non piace a me più di quanto non piaccia a te. Ma se mi aiuti, prometto che sarai al sicuro.
I appreciate you putting yourself out there for my wife, I truly do, but why are we risking our whole careers over this woman?
Apprezzo che ti sia esposto per mia moglie, davvero, ma perche' stiamo rischiando la carriera per questa donna?
I don't want this any more than you do, but...
Neanche a me fa piacere, ma...
It's a shame what we had to do, but he forced us to do it, didn't he?
È una vergogna quello che abbiamo fatto, ma lui ci ha costretti, non è così?
Well, no, I do, but I don't really.
Cioè, no, mi importa... ma non proprio.
I suppose all mothers do, but Catelyn and Cersei, there's a fierceness you don't often see.
Suppongo che sia così per tutte le madri, ma... Catelyn e Cersei, c'è una ferocia, che non si incontra spesso.
You may think you do, but you don't.
Forse pensi di saperlo, ma non lo sai.
And you were the best that I could do, but I'm sorry, you're just not good enough.
E sei stata il meglio che potessi fare ma non sei abbastanza, mi dispiace.
I really do, but I can't.
Lo vorrei davvero, ma non posso.
I'm sure you do, but I think we know it's about much more than money, don't we?
Sono certo che hai i soldi, ma noi sappiamo che in ballo ci sono molto più che i soldi, no?
You do what you have to do, but tonight David Hagan is going in the ground.
Fai quello che devi fare, ma stasera David Hagan sta nel terreno.
I know you need this to succeed as much as I do, but it's only gonna do that if you print it word for word.
So che ne hai bisogno quanto me, ma si fara' solo se non cambierai nemmeno una parola.
Maybe you do, but I don't.
Forse tu si', ma non io.
And the humans, what can they do but burn?
E cosa potrebbero fare gli umani, se non bruciare?
3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
3 Fate dunque e osservate tutte le cose che vi diranno, ma non fate secondo le loro opere; perché dicono e non fanno.
And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas.
Il conducente pensa di poter dire all'elefante cosa fare, ma l'elefante in realtà ha le sue idee.
For the good which I desire, I don't do; but the evil which I don't desire, that I practice.
infatti io non compio il bene che voglio, ma il male che non voglio
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
Ma essi non ascoltarono né prestarono orecchio; ognuno seguì la caparbietà del suo cuore malvagio. Perciò ho attuato nei loro riguardi tutte le parole di questa alleanza che avevo ordinato loro di osservare e non osservarono
3.1528871059418s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?